किस प्रकार के अनुवाद में अनुवादक को मूल लेखक की आत्मा में प्रवेश करना पड़ता है?

1. किस प्रकार के अनुवाद में अनुवादक को मूल लेखक की आत्मा में प्रवेश करना पड़ता है?

उत्तर - साहित्यिक विषयों के अनुवाद में अनुवादक को मूल लेखक की आत्मा में प्रवेश करना पड़ता है। 

Kis prakar ke anuvad me anuvadak ko mool lekhak ki aatma me pravesh karna padtaa hai?

Sahityik vishyo ke anuvad me.

Related Posts

Post a Comment